1. 卡斯布羅卡集市的故事
故事是這樣說的,一個女孩愛上一個男孩,后來男孩當兵上了前線,再也沒有回來。女孩也變成了瘋子,一輩子站在斯卡布羅集市當初男孩離開地方默默等待。很悲傷的一個故事。
2. 斯卡布羅集市故事解析
斯卡布羅集市的歌詞大意:
你要去斯卡布羅集市嗎?
歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
請代我向住在那里的一個人問好
她/他曾經(jīng)是我的真愛
告訴她/他做件麻布衣衫
歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
不要用針線,也找不到接縫
然后,她/他會成為我的真愛
告訴她/他為我找一畝地
歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
就在海岸和大海之間
然后,她/他會成為我的真愛
告訴她/他用皮制的鐮刀收割
歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
并收集在一起用石楠草扎成一束
然后,她/他會成為我的真愛
你要去斯卡布羅集市嗎?
歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
請代我向住在那里的一個人問好
他曾經(jīng)是我的真愛……
Scarborough Fair(斯卡堡集市,也譯作“斯卡波羅集市”),是一首旋律優(yōu)美的經(jīng)典英文歌曲,曾作為第40屆奧斯卡獲獎影片《畢業(yè)生》(The Graduate)的插曲,曲調(diào)凄美婉轉(zhuǎn),給人以心靈深處的觸動?!禨carborough Fair》原是一首古老的英國民歌,其起源可一直追溯到中世紀,原唱歌手為保羅·西蒙(Paul Simon)和加芬克爾(Art Garfunkel)。莎拉·布萊曼(Sarah Brightman)翻唱過該歌曲,收錄于2000年專輯《La Luna》。此外來自英倫島嶼的 Gregorian格里高利合唱團(又稱“教皇合唱團”)也曾翻唱過該歌曲。
3. 斯卡布羅集市故事情節(jié)
是一部電影中的地名斯卡布羅(Scarborough)最早在大約一千年前由Viking(維京)人在英格蘭的西北部North Yorkshire登陸后逐漸成為一個重要的港口。中世紀時期,斯卡布羅是來自全英格蘭甚至還有歐洲的商人經(jīng)常聚集的一個海邊重鎮(zhèn)。 斯卡布羅集市(Scarborough Fair)在歷史上是一個從八月十五日開始延續(xù)45天的交易集市。在那個年代持續(xù)如此之長的集市是很少見的。后來這個集市逐漸冷清衰落,現(xiàn)在斯卡布羅只是一個默默無聞的小鎮(zhèn)了。 作為歌曲,《斯卡布羅集市》(Scarborough Fair)原是一首古老(大約作于十三世紀)的蘇格蘭民間謎歌(riddle song)。那個年代不像現(xiàn)在有版權(quán)的說法,因此歌曲的作者沒有能夠留下姓名。這樣的謎歌由漂流各地的游唱詩人(bard或shaper)輾轉(zhuǎn)傳唱。因此年深月久,衍化出許多不同的歌詞版本。
4. 斯卡布羅集市講的是什么故事
《斯卡布羅集市》背后的故事: 斯卡布羅集市(Scarborough Fair)本是由于維京人經(jīng)常的登陸,作一些交換而形成的一個定期集市,在幾百年的時間里,每年的秋天持續(xù)一個半月,現(xiàn)在的英國,還有這么一個小鎮(zhèn)。 斯卡布羅集市這首歌的歌詞至少追溯到十三世紀的英格蘭,至于曲調(diào)則更早,產(chǎn)生于蘇格蘭。是由維京人和凱爾特這兩個被認為是野蠻人的民族所創(chuàng)作的歌曲。
5. 卡羅布集市什么故事
《斯卡布羅集市》的故事發(fā)生在中世紀的歐洲,當時被抓到的敵后軍事人員,常在一種叫"街頭法庭"上被判處吊死這一極刑,所謂敵后軍事人員,今天所稱的就是前線偵察兵或軍事間諜,于是英文中就衍生出了Scarborough warning 這個詞組,意思是“沒有先兆”,沒有先兆的事情發(fā)生時,敵后軍事人員面臨的最大考驗就是死亡,對大多數(shù)人來說結(jié)果是毀滅性的。
Paul Simon是一位極為遙遠的音樂家,我也并不是被他的音樂熏陶而長大的。那次偶然在一家很平庸的禮品店中聽到El Condor Pasa,被它悠長婉轉(zhuǎn)的前奏吸引,又被濃郁的鄉(xiāng)村唱腔陶醉。以至于每次再聽,我都無法忘懷那種身臨其境的感覺——置身美國式的廣闊農(nóng)場中,被無垠的金黃的麥子包圍著。而我腦海中的Paul只是半坐在農(nóng)場的木推車上,頭戴帽子,彈著木吉他,自在的歌頌著他所歌頌的。這是我最愛的歌,Paul和他的小木吉他,一同看日出日落,卻已悟出人生的哲意.
歌曲以一個即將被處決的年輕軍人的口吻唱出了他絕望的心聲,他想起曾經(jīng)在遙遠的斯卡布羅集市遇到過一位姑娘,一位能夠縫補出細膩亞麻布衣的姑娘,一位能夠采摘到艷麗鮮花的姑娘,這位年輕軍人的心里涌起無限的柔情,他對著街邊看熱鬧的人們唱出了自己臨終前的愿望。歌聲中唱出的“她是我真正的愛人”,可以猜想她和他曾經(jīng)有過戀情,對他來講這段戀情刻骨銘 心,在他即將離開人世前,這位年輕軍人對人們提出最后一個愿望:“你是不是正要去斯卡布羅集市?請代我向那兒的一位姑娘問好。”
有人說音樂是旋律的舞蹈,有人說音樂是節(jié)奏的畫卷。告 訴你,音樂就是這樣充滿感情的,能讓你展開思緒的翅膀,能讓你心神交融的藝術(shù)。
創(chuàng)作于六十年代后半期,以它優(yōu)美的旋律,詩一般的歌詞和完美的唱法一直保留到了今天,它優(yōu)美而不使人膩味,空靈而不使人忘懷.它有著行云流水般的旋律。我深信,不管你的耳朵多么挑剔,你的鑒賞多么偏執(zhí),你一定會被這美奐的聲音所感染的。
無論何時,保羅西蒙與加豐凱爾的聲音總是那么清澈,甜美,悠揚??偸秋@的那么惆悵和少不經(jīng)事。保羅西蒙的聲音柔和,感情豐富而充滿磁性; 加豐凱爾的聲音悠揚而高雅,充滿稚氣,他們唱的是民謠而并非搖滾,沒有憤怒,只有純真。兩人當時曾經(jīng)與卡朋特(Carpenters)的聲音并提。而他們兩人的聲音結(jié)合起來,卻比卡倫.卡朋特那富于磁性的聲音更讓我們著迷,這互補的聲音簡直是我們一直可遇而不可求的完美,仿佛天籟般的優(yōu)美,空靈。
6. 斯卡布羅集市背后故事
《斯卡布羅集市》原是一首古老的英國民歌,其起源可一直追溯到中世紀。它曾被英國民歌之父麥考選進他編輯的一本介紹英國民歌的書中。
后來英國民歌手馬汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基礎(chǔ)上加進了自己的再創(chuàng)造,把它變成了一首愛情歌曲。
西蒙在英國師從卡西那里學會了這首歌。他又再創(chuàng)造性地把自己寫的一首反戰(zhàn)歌曲《山坡上》(The Side Of A Hill)作為副歌和這首歌混在一起。
7. 斯卡布羅集市的故事是什么年代
《斯卡布羅集市》原是一首古老的英國民歌,其起源可一直追溯到中世紀。它曾被英國民歌之父麥考選進他編輯的一本介紹英國民歌的書中。后來英國民歌手馬汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基礎(chǔ)上加進了自己的再創(chuàng)造,把它變成了一首愛情歌曲。
斯卡布羅集市這首歌的歌詞至少追溯到十三世紀的英格蘭,至于曲調(diào)則更早,產(chǎn)生于蘇格蘭,很有可能受到了維京人和另一支偉大的蠻族凱爾特人的影響。他們留給我們的印象當中,更多的是詭秘和傳奇,但是正是這些所謂的野蠻人創(chuàng)作了這首美妙的歌曲。
8. 斯卡布羅集市的故事的圖片
《ScarboroughFair》表現(xiàn)的是一位在前線作戰(zhàn)的士兵對戀人的思念,士兵請求去斯卡布羅市鎮(zhèn)的人帶去給姑娘的問候。在每一段歌詞的第一句后,插入了一句看似毫不相干的唱詞:“那里有歐芹、鼠尾草、迷迭草和百里香”。正是這句歌詞的反復(fù)出現(xiàn),使歌曲的懷舊氣氛被濃墨重彩,使人對斯鎮(zhèn)自然純樸的美麗風光充滿了無限的向往。在歌曲中出現(xiàn)的和聲頌唱(Cantile)使得這首抒情歌曲韻味無窮?! 「枥锏哪莻€斯卡布羅集市其實是暗指那個姑娘毫無原由地離開了這位歌者,而歌者對姑娘提出的這些完全不可能實現(xiàn)的要求是在向她表明,愛情有時必須要求雙方做出在常人看來不可能的事情才會持久。當一個人為了愛情去嘗試明知不可能的事情,才最能表明他(她)對愛情的忠貞。而歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香這四種植物則在中世紀時的歐洲分別代表善良、力量、溫柔和勇氣,這也是歌者對姑娘的期望?! @首歌還有很多不同的理解,比如,Carthy則在他自己的版本中指出,這四種草藥在英國傳統(tǒng)中都和死亡有著某種的聯(lián)系,它們都被認為是能抵抗死神的草藥。聯(lián)想到歌中演唱者要求心愛的姑娘做的那三件不可能完成的任務(wù),似乎是在暗示那位姑娘已經(jīng)死去了,歌正虔誠地祈禱,讓死神把她還回來?! ∵@首歌作為六十年代最受美國大學生歡迎的電影《畢業(yè)生》的插曲,曾被那一代人特別是那一代青年學生視為至愛。在學生運動風起云涌和嬉皮士運動的叛逆潮流中,這首歌為什么會引得那一代人對它情有獨鐘?或許,一方面是對青春時代的清純和愛情的緬懷,一方面是在用夢幻般的曲調(diào)和輕吟低訴的唱詞,在編織著有關(guān)戰(zhàn)爭的童話。
9. 斯卡布羅集市講的什么故事
《斯卡布羅集市》訴說了一個纏綿凄美的愛情故事:一個參軍的男青年遠離自己相愛的姑娘在戰(zhàn)爭中不幸遇難,但長滿芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香的村莊,仍坦露出赤誠,散發(fā)著愛的芬芬,閃爍著生命的呼喚。
從此,有誰愿意把槍林彈雨當作一場游戲而戲謔愛情?在男孩摯愛的眼里,雖然戰(zhàn)爭使昔日的蝶舞鶯飛早已不見了蹤跡,甚至沒有了寂寞時的幾聲遙遠的鶴鳴雁啼,但他不滅的靈魂執(zhí)著地詢問每個商人:
你是否去斯卡布羅集市? 代我向一位姑娘問好, 她就是我最愛的人呵!